Heat, Dust And Dreams
16.12.2013
Nach oben • Human • One Life • New World Survivor • Cruel, Crazy... • Crocodile Love • Heat, Dust And Dreams • Songlist • songs


Heat, Dust And Dreams (1997)

in progress!!!

Schuldig und hauptverantwortlich ;-) es wird ausgebessert, auch mit Eurer Hilfe.

Textübersetzung mit freundlicher Unterstützung von Eberhard Schneider (Version siehe jeweils Liedende)


These days
The crossing (osiyeza)
I can never be (what you want me to be)
When the system has fallen
Tough enough
The promise
Inevitable consequence of progress
In my african dream
Emotional allegiance (stand by me)
Foreign nights (working dog in babylon)
Your time will come

These days

Heutzutage

 

Das, was dem elektrischen Lächeln passierte,

Das tanzte über dein Gesicht

Wir pflegten darüber zu reden, die Welt zu verändern,

Jetzt ist alles, was du machen willst, Änderung dein Name

Komme auf Baby, ergib dich jetzt nicht

zum leeren Herzen von heutzutage.

Wir pflegten in die Nacht so tief zu reden,

Du hattest das Herz eines wilden Pferdes, das lief,

Du entblößtest deine Seele zu mir

und wir beide wußten heutzutage, kam

 

Yashimbawula! (the watchman's fire is burning)

Yashimbawula! (das Feuer des Wächters brennt)

What happened to the diamonds in your eyes,
Was geschah den Diamanten in deinen Augen,

What happened to the hunger for the day's chase?
Was geschah mit dem Hunger der täglichen Jagd des Tages?

What happened to the electric smile
That danced across your face
We used to talk about changing the world
Now all you want to do is change your name
Come on baby don't surrender now
to the empty heart of these days.
We used to talk so deep into the night
You had the heart of a wild horse running
You bared your soul to me
and we both knew these days were coming

CHORUS:

Heutzutage, Blut im Himmelsgewölbe

Heutzutage, Feuer und Eis

Heutzutage, das Verbrennen von Straßen und Visionen

Heutzutage, vom lieblosen Kind

These days -- blood in the heavens
These days -- fire and ice
These days -- burning streets and visions
These days -- of the loveless child

Yashimbawula!

Du warst der Grund, den ich hier kam,

Du wirst immer der eine sein, den ich suche,

Ich kann nicht stehen, den Weg zu sehen

heutzutage schiebt dich gegen die Mauer

Bekam aufzustehen, bekam auszuziehen,

Stehe den Gezeiten jenseits der Tür gegenüber

Draußen dort verändert sich eine ganze Welt

Wir können nicht hier stehen, fing innen

Geh wir heraus und prüfe den weazther

Hänge an Baby, es geht eine rauhe Fahrt durch' es zu ge

You were the reason I came here
You will always be the one I am looking for
I can't stand to see the way
these days are pushing you against the wall
Got to get up, got to move out
Face the tide beyond the door
Outside there's a whole world changing
We can't stand here, trapped inside
Let's step out and test the weazther
Hang on baby, it's going to ge a rough ride thru'

Heutzutage, das Suchen nach einer Vision

Heutzutage, Pistolenmetall blau

Heutzutage, das Verändern meiner Religion

Heutzutage, herzlos und grausam

sage die Wörter und fülle meine Segel

Ich werde dich durch den kommenden Sturm lieben

wir werden durch das dunkelste Herz von heutzutage bekommen

"Es schlägt Zeit tot"

Wer wird die Beobachter ansehen?

Wer wird die Wärter behalten?

Wer wird die Liebhaber lieben, könntest du?

CHORUS:

These days -- searching for a vision
These days -- gun metal blue
These days -- changing my religion
These days -- heartless and cruel

say the words and fill my sails
I will love you through the coming gale
we'll get through the darkest heart of these days

"It's killing time"
Who will watch the watchers?
Who will keep the keepers?
Who will love the lovers -- could you?

CHORUS:....

These Days / In diesen Tagen

 

Das Feuer des Wachmanns brennt! (Yashimbawula!)

 

Was ist mit den Diamanten in Deinen Augen geschehen?

Was ist mit diesem Hunger nach dem Leben passiert?

Was ist mit deinem elektrisierenden Lächeln,

das Dein Leben über Dein Gesicht tanzen lassen hat?

Wir haben immer darüber geredet, die Welt zu verändern

jetzt ist alles was Du verändern willst Dein Name (heiraten).

Mensch, ergib Dich doch jetzt nicht einfach

dem leeren Herz dieser Tage!

Wir haben immer bis spät in die Nacht geredet

Du hattest das Herz eines rennenden Wildpferds

Du hast mir Dein Herz offenbart

und wir wussten beide, dass diese Tage kommen würden

 

Chorus:

Diese Tage - Blut in den Himmeln

Diese Tage - Feuer und Eis

Diese Tage - brennende Straßen und Visionen

Diese Tage - des ungeliebten Kinds

 

Du warst der Grund, warum ich hierher gekommen bin,

Du wirst immer die sein, nach der ich suche.

 Ich kann es nicht aushalten, mitanzusehen, wie diese

Tage Dich mit dem Rücken an die Wand drängen.

Du musst aufstehen, Du musst da raus

Sieh der Strömung jenseits der  Tür ins Auge

Da draussen verändert sich eine ganze Welt

Wir können nicht hier drinnen bleiben, wie gefangen

Lass uns rausgehen und das Wetter auf die Probe stellen

Halt Dich fest, es wird ein schwerer Ritt da hindurch werden!

 

Chorus:

Diese Tage - Suche nach einer Vision

Diese Tage - blau wie das Metall eines Gewehrs

Diese Tage - die meinen Glauben verändern

Diese Tage - herzlos und grausam

 

Sag die Worte und fülle meine Segel

ich werde Dich auch durch den kommenden Sturm lieben.

Wir werden durch das dunkelste Herz dieser Tage müssen.

 

"Es ist die Zeit des Tötens"

Wer wird die Beobachter beobachten?

Wer wird die Wächter bewachen?

Wer wird die Liebenden lieben - könntest Du es tun?


The crossing (osiyeza)

Through all the days that eat away
at every breath that I take
through all the nights I've lain alone
in someone else's dream, awake
all the words in truth we have spoken
that the wind has blown away
it's only you that remains with me
clear as the light of day

CHORUS: O Siyeza, o siyeza , sizofika webaba noma
(we are coming, we are coming, we will arrive soon)
O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba
(we are coming, we are coming, we are moving across this earth)
Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama
(we are crossing over those dark mountains)
Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka
(where we will lay down our troubles)

A punch drunk man in a downtown bar
takes a beating without making a sound
through swollen eyes he sways and smiles
'cause noone can put him down
inside of him a boy looks up to his father
for a sign or an approving eye
oh, it's funny how those once so close and now gone
can still so affect our lives

CHORUS:

Take me now, hold me close
don't let go, I'm coming home

CHORUS:

Der Übergang / Osiyeza

 

für Dudu

 

Durch all die Tage die ich mit jedem Atemzug durchlebe,

durch all die Nächte, in denen ich alleine wachgelegen habe, im Traum eines anderen.

All die Worte der Wahrheit, die wir sprachen und die der Wind weggeweht hat

nur Du bist mit mir zurückgeblieben, so klar wie das Licht des Tages.

 

Chorus:

Wir kommen, wir kommen, wir werden bald dasein!

wir kommen, wir kommen, wir bewegen uns über diese Welt.

wir überqueren diese dunklen Berge

und dahinter werden wir alle unsere Sorgen vergessen können.

 

Ein völlig Betrunkener in einer Bar läßt sich verprügeln ohne einen Laut

er schwankt und lächelt durch geschwollene Augen, weil ihn niemand wirklich treffen kann

in ihm schaut ein Junge zu seinem Vater hoch, nach einem Zeichen der Zustimmung

oh, es ist so seltsam, wie die, die uns einmal so nahe waren und jetzt weg sind,

immer noch einen so grossen Einfluss auf unser Leben haben.

 

Chorus:

Wir kommen, wir kommen, wir werden bald dasein!

wir kommen, wir kommen, wir bewegen uns über diese Welt.

wir überqueren diese dunklen Berge

und dahinter werden wir alle unsere Sorgen vergessen können.

 

Nimm mich jetzt, halt mich fest,

lass nicht los, ich komme nach Hause!


I can never be (what you want me to be)

Shooting star across my sky
I wanted to keep you in my heaven
"I will be anything you want!" I said
"I will live into your dream just to see you smile"
"Be my baby -- I'll be your crusade
your clown-lover, renegade
I'll be anything you want if it will make you stay"
-- oh but it could never be that way cause:

CHORUS:
I can never be what you want
I can never be what you want me to be

The great pretender inside your head
a king wearing someone else's crown
sacrificed who I am so that this heart could be fed
I spend so much time keeping myself underground
You know I love you but I am shaking inside
I know I'm not going to leave here alive 'cause:

CHORUS:
I can never be what you want
I can never be what you want me to be
I have sailed this impossible ocean
I have sailed this crazy sea
I can never be what you want,
whatever you want me to be

There is a spirit rising against what I have become
I have to come out and choose to stay our make my run
I'm slowly dying, I have to make a stand
I'm coming home, you'll have to take me for what I am


CHORUS:

Be? I can never be!
I can never be what you want!
I can never be what you want me to be!

I can never be (what you want to be) / Ich kann nicht der sein (den Du gerne hättest)

 

Sternschnuppe über meinen Himmel ich wollte Dich dort behalten.

"Ich werde alles für Dich sein, was Du willst" sagte ich.

"Ich werde Deine Träume leben, nur um Dich lachen zu sehen".

"Sei meine Liebste - ich werde Dein Kreuzzug sein, Dein Clown-Liebhaber, Dein Renegat.

Ich werde alles sein was Du willst, wenn es hilft, dass Du hierbleibst".

oh, aber es konnte nicht funktionieren, denn

 

Chorus:

Ich kann nie das sein, was Du willst

Ich kann nie das sein, was Du willst, dass ich bin.

 

Der grosse Angeber in Deinem Kopf, ein König mit der Krone eines anderen,

hat geopfert was ich bin, so dass dieses Herz genährt werden konnte.

Es kostet mich so viel Zeit, mein Selbst verborgen zu halten, Du weisst, ich liebe Dich,

aber ich zittere in mir drin. Ich weiss, ich kann hier nicht lebend rauskommen, denn...

 

Chorus:

Ich kann nie das sein, was Du willst

Ich kann nie das sein, was Du willst, dass ich bin.

Ich bin auf diesem unmöglichen Ozean gesegelt.

Ich bin über dieses verrückte Meer gesegelt.

Ich kann nie das sein, was Du willst,

was immer Du willst, was ich bin.

 

Da ist dieser Geist der sich auflehnt, auflehnt gegen das, was ich geworden bin

Ich muss herauskommen und mich entscheiden, ob ich bleiben oder weglaufen will.

Ich sterbe hier langsam, ich muss mich entscheiden.

Ich komme nach Hause, Du wirst mich als den nehmen müssen, der ich bin.

 

Chorus:

Sein? Ich kann sein? Ich kann nie sein!

Ich kann nie das sein, was Du willst

Ich kann nie das sein, was Du willst, dass ich bin.


When the system has fallen

Sweat in the heat for days on end
waiting for you to come again
to hear the words spill from your lips
"the system has fallen"

Mass action on the radio
like a great river ebbs and flows
carrying us to the final close
when the system has fallen

I know that you are tired and weary
seen too much to believe any more
but we have to keep moving down that long road
if we want to reach that far shore.

CHORUS:
We're on our way home to find our freedom
and I'm on my way home to find you my friend
where we can stand in the light of the people
and breathe life into the land again.
Siyathemba, siyathemba kuwena nkosi
Sizo fika ema khaya
[We are still hoping and we still believe
we wil reach our final destination]

Hey! You! if you dance in the shadows
the shadows will cover you
and paralyse all the hope in your eyes
that you'll need to bring you shining through
Could you believe that I am your brother?
could you believe that I am your friend?
and although I don't speak the language you speak
we could be closer than you have ever dreamt.

CHORUS:....

Ngizobeka phansi uku zondana kwami
[I will put down my hatred]
Ngizobeka phansi izenzo zegazi
[I will lay down my acts of revenge]
Ngizoxolelana nezitha zami wemadoda
[I will forgive my enemies]
Sizofika emakhaya
[and will reach our homes]
I'm on my way, on my way, on my way
to find you my friend.

When the system has fallen / Wenn das System gefallen ist

 

Schweiss in der Sonne für endlose Tage, warten darauf, dass Du wiederkommst,

um die Worte von Deinen Lippen zu hören "das System ist gefallen".

 

Massenaktionen im Radio, wie ein grosser Fluss mit Ebbe und Flut

tragen uns zum endgültigen Ende, wenn das System gefallen ist.

 

Ich weiss, Du bist müde und erschöpft, hast zuviel gesehen, um noch irgendetwas zu glauben

aber wir müssen weiter diese lange Strasse entlanggehen, wenn wir dieses

ferne Ufer erreichen wollen.

 

Chorus:

Wir sind auf dem Weg nach Hause, um unsere Freiheit zu finden

und ich bin auf dem Weg nach Hause, um Dich, mein Freund, zu finden.

wo wir im Licht des Volkes stehen können, dem Land neues Leben einhauchen können.

wir hoffen immer noch und wir glauben immer noch, dass wir unser endgültiges Ziel erreichen können.

 

Hey, Ihr! Wenn ihr im Schatten tanzt, werden die Schatten Euch bedecken

und alle Hoffnung in Euren Augen lähmen, die Ihr brauchen werdet, um Euer

Licht weiter scheinen zu lassen.

Könntet Iht glauben, dass ich Euer Bruder bin?

Könntet Ihr glauben, dass ich ein Freund sein könnte?

und obwohl ich Eure Sprache nicht sprechen kann

könnten wir uns näher kommen, als Ihr es Euch je träumen liesset.

 

Chorus:

Ich werde meinen Hass loslassen

Ich werde von meinen Racheakten lassen

Ich werde meinen Feinden vergeben

und wir werden unsere Heimat erreichen

Ich bin auf meinem Weg,  auf meinem Weg,  auf meinem Weg,

um Dich, mein Freund, zu finden.


Tough Enough


This unplugged version was broadcast in a feature by german arte-TV, about 1994. The song is from the Savuka-album "Heat, Dust & Dreams".

LOMHLABA UNZIMA, LOMHLABA
[this world is a harsh place, this world]

Picture the end of a cycle
here's the fire from heaven
There's a tired planeet closing down
no more news at eleven
somewhere the last of a species has died
somewhere a child is born
when I hold you, I tremble inside
can we ride out the storm?
Are you tough enough -- can you take the strain?
Are you tough enough -- to walk in the burning rain
Are you tough enough -- can you take the change?
Are you tough enough -- baby just say!

CHORUS:
Into the heart of the human dream
into a strange new world
remember me under the Tree of Man
where I first heard your words
gonna make it through, I can feel it

What we need is a miracle
what we need is some time
what we need is an angel of Mercy
in this life

Are you tough enough -- can you take the heat?
Are you tough enough -- to walk in the burning street
Are you tough enough -- can you take the change
Are you tough enough -- baby just say!

CHORUS:...

There's your mama and your papa
waving good-bye in the cold moonlight
in their eyes the confusion of a world gone by
and you hold me tightly as we step out
into the morning light
and I know you are thinking that for something to be born
somthing has to die.

CHORUS:...

Vele vele we mama kunjalo
[It is true, it's obvious. Mama, it is just as you say].

Zäh genug / Tough Enough

 

(Zulu-Background über die gesamten Strophen gesungen: Diese Welt ist ein

verdammt harter Ort)

 

Stell Dir das Ende eines Kreises vor, hier ist das Feuer vom Himmel.

Da ist ein müder Planet, der grade geschlossen wird – keine Elf-Uhr-Nachrichten mehr

irgendwo ist grade das letzte Exemplar einer Art gestorben, irgendwo wird grade ein Kind geboren.

wenn ich Dich halte, zittere ich innerlich, können wir diesen Sturm reiten?

 

Bist Du zäh genug - kannst Du diese Belastung aushalten?

Bist Du zäh genug - im brennenden Regen zu gehen

Bist Du zäh genug - kannst Du die Veränderung ertragen?

Bist Du zäh genug - sag's mir bitte

 

Chorus:

Ins Herz des menschlichen Traums, in eine seltsame neue Welt

erinnere Dich an mich unter dem Baum des Menschen

wo ich zuerst Deine Worte gehört habe:

wir werden es schaffen, ich kann es fühlen! (4x)

 

Was wir brauchen ist ein Wunder, was wir brauchen ist ein bisschen Zeit

Was wir brauchen ist ein Engel der Gnade in diesem Leben.

Bist Du zäh genug - kannst Du diese Hitze aushalten?

Bist Du zäh genug - in den brennenden Straßen zu gehen

Bist Du zäh genug - kannst Du die Veränderung ertragen?

Bist Du zäh genug - sag's mir bitte

 

Chorus

 

Da sind Deine Mama und Dein Papa, im kalten Mondlicht winken sie zum Abschied

in ihren Augen ist die Verwirrung einer vergangenen Welt

und Du hältst mich fest, während wir in das Morgenlicht hinausgehen

und ich weiß, Du denkst, damit etwas geboren werden kann, muss etwas anderes sterben.

 

Chorus

(Zulu: Es ist wahr, es ist offensichtlich, Mama, es ist genau wie Du sagst) (4x)


The Promise

Electric chair didn't burn a hair
and the newspaperman asked why
and while the warden explain in great detail
the newsman looked in the sky
"I'm sure!", he said, "if you look a little deeper
for something in his life
we could understand the reason why
he reached out for a knife."

Oooh! What happened to the promise?
Oooh! what happened to the one we knew?

So, onto a a train the newspaperman rode
down to the southern lands
to find out about a child long gone
turned into a lightning man.

CHORUS:
Oooh! what happened to the promise?
Oooh! what happened to the one we knew?
Oooh! what happened to the promise?
Oooh! what happened to the heart so true.


"Some of them make it through", she said
"some of them never do, and one of them
got lost in time -- that child of mine
Oh, I loved that child of mine!"

Arriving in a country town
with a notepad in his hand
he spoke to the mother and the father
and a friend and a teacher and a preacher man
They all recalled a regular boy chewing gim
and playing in the sand
nothing could explain how he became
a lonely lightning man
And when the coffin came
on the southbound train
and the old folks shuffled by
the one they came to bury
was not very heavy, just a child lost in time

CHORUS:

What happens to the clear blue eye
when it enters the forest?
does anybody know where the little one goes?
what happens to the child in time?

-- some of them make it through
-- some of them never do
-- some of them are lost and saved
-- some of them find their way
oooh -- hold on to the promise
we're going to make it through my baby
we're going to make it through my little darling

Das Versprechen / The Promise

 

Der elektrische Stuhl hat kein Haar verbrannt und der Zeitungsmann fragte,

warum

und während der Wärter es ihm detailtreu erklärte, sah der Journalist zu

Himmel.

"Ich bin sicher" sagte er, "wenn man ein bisschen genauer nach etwas in

seinem Leben sucht,

könnten wir den Grund verstehen, warum er sich das Messer genommen hat.

 

Ooh, was ist dem Versprechen zugestossen?

Ooh, was ist mit dem passiert, den wir kannten?

 

So bestieg der Journalist einen Zug Richtung Süden

um etwas über ein Kind herauszufinden, das vor langer Zeit weggegangen und

zum Mann auf dem elektrischen Stuhl (lightning man) geworden ist.

 

Ooh, was ist dem Versprechen zugestossen?

Ooh, was ist mit dem passiert, den wir kannten?

Ooh, was ist dem Versprechen zugestossen?

Ooh, was ist mit dem wahrhaftigen Herzen passiert?

 

"Manche von ihnen schaffen es" sagte sie "manche schaffen es nie,

und einer von ihnen ist in der Zeit verlorengegangen,

dieses Kind von mir. Oh ich liebte dieses Kind von mir!"

 

Er kam in einer kleinen Stadt auf dem Lande an mit dem Notizblock in der Hand

er sprach zur Mutter und zum Vater

und zu einem Freund und zum Lehrer und zum Prediger.

Sie alle erinnerten sich an einen normalen Jungen, der Kaugummi kaute und im Sand spielte.

Nichts erklärte, wie er ein einsamer Mann auf dem elektrischen Stuhl wurde

Und als der Sarg nach Hause kam mit einem Zug nach Süden und die alten Leute vorbeigingen,

war der, den sie begraben wollten nicht sehr schwer, nur ein Kind, verloren in der Zeit.

 

Chorus:

Was geschieht dem klaren blauen Auge, wenn es den dunklen Wald betritt?

Weiss irgendjemand wohin der kleine Junge geht?

Was geschieht mit dem Kind in der Zeit?

 

Manche von ihnen schaffen es

manche schaffen es nie

manche gehen verloren, manche werden gerettet

manche finden ihren eigenen Weg

oooh - bleib Deinem Versprechen treu

wir werden es schaffen, mein Baby,

wir werden es schaffen, mein kleiner Liebling


Inevitable consequence of progress

Chopper standing in the clearing, fuelled and ready to ride
Captain in the doorway, telling us to step inside
last minute check, all weapons set
parachute and right sight
going to drop in on the jungle
and grease some stone age tribe
The 'sarge jokes about taking out the last link
to his troubled past
as we hit the canopy. I feel a shadow across my heart

CHORUS:
Inevitable Consequence of Progress --
is what he said to me
inevitable Consequence of Progress --
in the judgement of history
inevitable Consequence of Progress --
going to change your destiny
And I felt the sun, sun, sun, the Son, Son, Son
going down on me

The pilot pulled the chopper around
and we got into position
we made all the right moves and
there wasn't any real opposition
Crazy tribesmen shooting arrows at the 'ship overhead
Such a wierd spectacle
the 'sarge he smiled and he said
"There's a new world coming and
there ain't no place for them--
Don't feel sad son for what history has condemned."

Inevitable Consequence of Progress --
is what he said to me
inevitable Consequence of Progress --
in the judgement of history
inevitable Consequence of Progress --
going to change your destiny
And I felt the sun, sun, sun, the Son, Son, Son
had gone down on me

Bridge:
I've been waiting for the clouds to clear
I've been waiting for the dawn
I've been waiting for the fear to subside
and for the sun to make me warm again

"Live and let live" -- step into real life,
step into the lifeline boy


In my african dream

Something broke the place where the rain is born
something stole the promise from the light of dawn
people, people were everywhere struggling to get their share
honest cruelty in the eyes of the innocent
squeezing one more harvest from this tired earth
they call to you, but the wind just blows away their words
didn't believe in miracles, didn't believe you'd come
didn't see any reason to carry on

CHORUS:
But in my African Dream, you touched my face
raised up my children and gave them grace
in my African Dream you wiped away my tears
and whispered the promise of a thousand years

Children with eyes like souls ready to fly
looking at me -- for some kind of sacred sign
who will teach the young, the names of the ancient ones
who will tell them from whence they come
I have no answer, don't even have a prayer
All I can do is close my eyes and hope that you will be thre

In my African Dream you blessed the rain
let me stand proud, eased the pain,
you raised me up,
gave me love, filled my cup.

Old man sits in the shade of the thorn treee
he says "these thorns are all that are true
life is suffering, suffering is life,
be happy with the small things that come to you
They will come to you, come to you."

CHORUS:


Emotional allegiance (stand by me)

I don't want to be a tourist in your heart
I don't want to visit someone else's ruins
Don't want a day trip to the feelings in the dark
Don't want a quick-fix honeymoon

Bridge:
We need: emotional allegiance, devotional love
a living promise like in the story of RAM

CHORUS:
Raghupati raghava raja Ram
Patite pavana Sita Ram
Stand be me -- feel the sun
Emotional allegiance -- divine love

There's a change in the weather
and a hole in the sky
snow in the summer
and the rivers run dry
who will guard your fragile dreams of rain
when your heart is tired of daytrippers
and nobody stays....

Bridge:
We need: emotional allegiance, devotional love
a living promise like in the story of RAM

CHORUS:...


Foreign nights (working dog in babylon)

I'm a working alien in a land of heat and stone
a casulaty of an economic war
that took me away from home.
It's the politics of money and power
It's the hope that we can build a future in world
getting smaller everywhere

Bridge:
I can hear a siren in the workyard
another shift and I'll be closer to you
I'm a working dog in Babylon and only
your love can get me through

CHORUS:
Foreign nights -- took you away from me
Foreign nights -- are not where I belong
Foreign nights -- filled with dust and dreams
Foreign nights -- trapped me in Babylon

As long as I keep moving
I know I will be all right
cause if I stop to think I'll drown and sink
in the sea of foreign nights
I've got to keep my hands busy
got to keep pushing through
got to learn to deal with this time away from you

Bridge:
I can hear a siren in the workyard
another shift and I'll be closer to you
I'm a working dog in Babylon and only
your love can get me through

CHORUS:....

Quiet moments in the dark are hardest to face
the sun goes down but not the pain
I want to be with you all the time
I want to be with you, to be with you all my life
I'm going to have to get through... foreign nights.


Your time will come

WAQAMB' AMANGA MUS' UKUQAMB' AMANGA
[you were lying, do not tell lies]
WANGI QAMBELA AMANGA UFUNA UKUNGILAHLISA
ITHEMBA LAMI WEMAME!
[You told lies, trying to mislead me,
so that I would give up my faith and hope.]
WASHO NJALO! WATHI IKUSASA LETHU
SELIMNYAMA HAWU WASI QAMBELA AMANGA
[that is what you said -- you said that our future is hopeless,
our tomorrow is bleak, you were lying,
trying to mislead us]
NGEKE SIVUMA -- NGEKE SILAHLA ITEMBA
[No can do! we will never relinquish our faith]


CHORUS:
KUZULONGA UKUTHI NINI? ASAZI!
[Everything will be all right --
It's just when this will be, we cannot know]
KUZOLONGA WENA 'MNGANE WAMI
[Everything will come right, I tell you friend]]
MASUKU LAHLA ITHEMBA LAKHO
[Do not throw away your hope]
MINA NGAPHA WENA NGAPHA SIZOYI BAMBA
[Me holding on one side, you holding on the other side
together we will pull through]
THINA NAWE, THINA NAWE
[you and me, you and me]

UMOYA WAMI ONAKELE
[my spirits are down]
WENA WEMTAKA ANTIE HAWU WANGI SHAYISA UVALO
[I say to you child of my aunt, you have caused me great fear]
WASHO NJALO! WATHI IKUSASA LETHU
SELIMNYAMA HAWU WASI QAMBELA AMANGA
[You told lies, trying to mislead me,
so that I would give up my faith and hope.]
WASHO NJALO! WATHI IKUSASA LETHU
SELIMNYAMA HAWU WASI QAMBELA AMANGA
[that is what you said -- you said that our future is hopeless,
our tomorrow is bleak, you were lying,
trying to mislead us]
NGEKE SIVUMA -- NGEKE SILAHLA ITEMBA
[No can do! we will never relinquish our faith]

CHORUS:
KUZULONGA UKUTHI NINI? ASAZI!
[Everything will be all right --
It's just when this will be, we cannot know]
KUZOLONGA WENA 'MNGANE WAMI
[Everything will come right, I tell you friend]

KUZOLONGA 'MNGANE WAMI NGIYAKUTSHELA
[It will be all right my friend, I'm telling you]
WOZA WESIBINDI! UYAPHILISA UYABULALA
[come true courage, for it is you who gives
life and takes it away
MINA NGAPHA -- WENA NGAPHA SIZOYIBAMBA
[me on this side, you on the other,
we will hold it together]
UNGALALLELI LAW' AMANGA 'MNGANE WAMI
[don't listen to the lies of my compatriot]
OH SIZOBAHLULA THINA NAWA
[we will be victorious in the end, just you and me]
OH THINA NAMA
[just you and me]

I saw the Berlin Wall fall
I saw Mandela walk free
I saw a dream whose time has come
Change my history -- so keep on dreaming

Deam on dreamer, dreamer

In the best of times and in the worst of times
gotta keep looking at the skyline
not at a hole in the road
Your time will come, sister, your time will come
nobody's gonna rush history, we have to ease it along
-- just ease it along

Die Überquerung (osiyeza)

Durch alle Tage, die zerfressen,

bei jedem Atem, den ich nehme,

durch alle Nächte habe ich allein gelegen

in jemandem anderer träume, erwache

alle Wörter in Wahrheit wir haben gesprochen

daß der Wind weggeflogen ist,

es ist nur du, der bei mir bleibst,

klare als das Tageslicht auf

Refrain: O Siyeza, o siyeza, sizofika webaba noma,

(wir kommen, wir, wir bald)

O siyeza, o siyeza, siyagudle lomhlaba,

(wir kommen, wir, wir über diese Erde)

Siyawela lapheshaya lulezontaba ezimnyama

(wir kreuzen uns über jene dunklen Berge)

Lapha sobheka phansi konke ukhulupheka

, wo wir unsere Schwierigkeiten hinlegen werden,

Ein Schlagbetrunkene-Mann in einer Stadtzentrumsbar

Aufnahmen eine Niederlage, ohne einen Klang zu machen,

durch geschwollene Augen schwankt er und lächelt

'Ursache noone kann ihn herabsetzen

innerhalb ihm verläßt sich ein Junge aufwärts auf seinen Vater

für ein Zeichen oder ein billigendes Auge

ach, es ist lustig wie jene einmal so nah und gegangen jetzt

deshalb immer noch unser Leben beeinflussen

Refrain

Nimm mich jetzt, halte mich Ende

laß keinen Gehen, ich komme nach Hause,

Refrain

Ich kann nie sein, das, was du willst, daß ich bin,

Das Erschießen von Stern über meinem Himmel

Ich wollte dich in meinem Himmel behalten

"Ich werde alles sein, was du willst"! Ich sagte

"Ich werde in deinen Traum leben, dich nur lächeln zu sehen"

Sei mein Baby, ich werde dein Kreuzzug sein

dein Clownsliebhaber, Renegat,

Ich werde alles sein, was du willst, wenn es dich Aufenthalt machen wird",

, ach, aber es konnte nie diese Wegursache sein:

Refrain:

Ich kann nie das sein, was du willst,

Ich kann nie das sein, was du willst, daß ich bin,

Der große Thronpätendent in deinem Kopf

ein König krönt, der jemanden anderer trägt,

geopfert wer ich bin, damit dieses Herz gefüttert werden konnte,

Ich lege mich so viel Zeitverwahrung unterirdisch

Du weißt, daß ich dich liebe, aber ich schwanke innen,

Ich weiß, daß ich keine hier lebende 'Ursache verlassen werde,:

Refrain:

Ich kann nie das sein, was du willst,

Ich kann nie das sein, was du willst, daß ich bin,

Ich habe diesen unmöglichen Ozean gesteuert

Ich habe dieses verrückte Meer gesteuert

Ich kann nie das sein, was du willst,

was immer, der du willst, daß ich bin,

Dort steigt ein Geist gegen das, was ich geworden bin,

Ich muß herauskommen und wählen, unserer Marke meinen Lauf aufzuhalten

Ich sterbe langsam, ich muß eine Einstellung machen

Ich komme nach Hause, du wirst mich für das nehmen, was ich bin, müssen

 

Refrain

Sei? Ich kann nie sein!

Ich kann nie das sein, was du willst!

Ich kann nie das sein, was du willst, daß ich bin!

Wenn das System gefallen ist,

Schweiß in der Hitze tagelang

das Warten auf dich, wieder zu kommen

um die Wörter von deinen Lippen überlaufen zu hören

"das System ist" gefallen

Massenhandlung im Radio

wie ein großartige Flußebben und Strömungen

das Tragen von uns zum letzten Ende

wenn das System gefallen ist,

Ich weiß, daß du müd und müde bist,

gesehen zu viel, keine mehr zu glauben

aber wir müssen bewegliche Daune behalten der lange Straße

wenn wir dieses weite Ufer erreichen wollen.

Refrain:

Wir sind auf unserem Nachhauseweg, um unsere Freiheit zu finden

und ich bin auf meinem Nachhauseweg dir meinen Freund zu finden,

wo wir im Licht der Leute stehen können,

und atme wieder Leben ins Land.

Siyathemba, siyathemba kuwena nkosi,

Sizo fika ema khaya

[Wir hoffen immer noch, und wir glauben immer noch

wir wil erreicht unseren letzten Bestimmungsort]

Hallo! Du! wenn du in die Schatten tanzt,

die Schatten werden dich decken

und lähme die ganze Hoffnung in deinen Augen

daß du dich bringen das Leuchten dadurch, müssen wirst,

Könntest du glauben, daß ich ist dein Bruder?

könntest du glauben, daß ich ist dein Freund?

und obwohl ich die Sprache nicht spreche, die du sprichst,

wir konnten sein, näher als du je geträumt hast.

Refrain....

Ngizobeka phansi uku zondana kwami

[Ich werde meinen Haß niederlegen]

Ngizobeka phansi izenzo zegazi

[Ich werde meine Taten der Rache hinlegen]

Ngizoxolelana nezitha zami wemadoda

[Ich werde meinen Feinden vergeben]

Sizofika emakhaya

[und wird unsere Heimaten erreichen]

Ich bin auf meinem Weg, auf meinem Weg, auf meinem Weg,

um dir meinen Freund zu finden.

Titel

LOMHLABA UNZIMA, LOMHLABA,

[diese Welt ist eine barsche Stelle, diese Welt]

Stelle das Ende von einem Zyklus vor

hier ist das Feuer vom Himmel

Es gibt eine müde planeet-Schließung hinunter

keine Nachrichten mehr von elf

irgendwo ist das letzte einer Spezies gestorben

irgendwo wird ein Kind geboren

wenn ich dich halte, zittere ich innen

können wir aus dem Sturm reiten?

Bist du zäh genug, kannst du die Belastung nehmen?

Ist dir zäh genug, in den brennenden Regen zu gehen,

Bist du zäh genug, kannst du die Änderung nehmen?

Ist dir zäh genug, sagt Baby nur!

Refrain:

Ins Herz des menschlichen Traumes

in eine seltsame neue Welt

erinnre dich an mich unter dem Baum des Mannes

wo ich zuerst deine Wörter hörte,

gonna macht es dadurch, ich kann es empfinden

Das, was wir brauchen, ist ein Wunder

das, was wir brauchen, ist irgendeine Zeit

das, was wir brauchen, ist ein Engel der Gnade

in diesem Leben

Bist du zäh genug, kannst du die Hitze nehmen?

Ist dir zäh genug, in die brennende Straße zu gehen,

Ist dir zäh genug, du kannst die Änderung nehmen

Ist dir zäh genug, sagt Baby nur!

Refrain...

Es gibt deine Mutti und deinen Papa

das Winken von auf Wiedersehen im kalten Mondlicht

in ihren Augen gegangen die Verwirrung einer Welt dadurch

und du hältst mich eng, wie wir herausgehen,

ins Morgenlicht

und ich weiß, daß du denkst, daß für etwas, was getragen werden sollte,

somthing muß sterben.

Refrain...

Vele vele wir Mutti kunjalo

[Es ist wahr, es ist offensichtlich. Mutti, es ist, ebenso wie du sagst,].

Titel

Elektrischer Stuhl verbrannte kein Haar

und der Journalist fragte warum

und während der Aufseher in großem Detail erklärt,

der newsman sah im Himmel

"Ich bin sicher! ", sagte er, "wenn du ein wenig tiefer aussiehst,

für etwas in seinem Leben

wir konnten dem Grund warum verstehen

er langte nach einem Messer."

Oooh! Das, was passierte dem Versprechen?

Oooh! das, was passierte dem einen, das wir wußten?

Deshalb, auf ein ein Zug, den der Journalist ritt,

entlang zu den südlichen Ländern

zu Fund aus über einem Kind gegangen lang

gedreht in einen Blitzmann.

Refrain:

Oooh! das, was passierte dem Versprechen?

Oooh! das, was passierte dem einen, das wir wußten?

Oooh! das, was passierte dem Versprechen?

Oooh! das, was dem Herzen so wahr passierte.

 

"Einige von ihnen machen es dadurch", sagte sie

"einige von ihnen machen nie, und einer von ihnen

wurde in Zeit, diesem Kind von mir, verloren

Ach, ich liebte dieses Kind von mir"!

Das Ankommen in einer Landstadt

mit einem Schreibblock in seiner Hand

er sprach mit der Mutter und dem Vater

und ein Freund und ein Lehrer und ein Predigermann

Sie alle erinnerten sich das Kauen von gim an einen regulären Jungen

und das Spielen im Sand

nichts konnte erklären, wie er wurde,

ein einsamer Blitzmann

Und als der Sarg kam,

auf dem südwärtigen Zug

und die durch umgebildeten alten Leute

der eine sie kamen, um zu begraben

war nicht sehr schwer, nur ein Kind verlor in Zeit

Refrain

Das, was dem klaren blauen Auge passiert,

wann es in den Wald eintritt?

weiß irgendjemand wo die kleinen Gehen?

das, was passiert dem Kind in Zeit?

, einige von ihnen machen es dadurch

, einige von ihnen machen nie

, einige von ihnen werden verloren und werden bewahrt

, einige von ihnen finden ihren Weg

oooh hält zum Versprechen fest

wir werden es durch mein Baby machen

wir werden es durch meinen kleinen Liebling machen

Unvermeidliche Folge von Fortschritt

Hubschrauberstehen in der Säuberung, tankte auf und bereitet, um zu reiten

Kapitän in der Türöffnung, das Erzählen, daß wir, die herein gingen,

letzte Minute Scheck, alle gesetzten Waffen,

Fallschirm und direkt Anblick

das Gehen, in auf den Dschungel zu fallen

und fette irgendeinen Steinaltersstamm

Der 'sarge scherzt darüber, die letzte Verbindung auszuführen

zu seiner gestörten Vergangenheit

als wir den Baldachin trafen. Ich empfinde auf der anderen Seite von meinem Herzen einen Schatten

Refrain:

Unvermeidliche Folge von Fortschritt--

ist das, was er mir sagte,

unvermeidliche Folge von Fortschritt--

im Urteil der Geschichte

unvermeidliche Folge von Fortschritt--

das Gehen, dein Schicksal zu verändern

Und ich empfand die Sonne, Sonne, Sonne, der Sohn, Sohn, Sohn,

das Hinuntergehen auf mir

Der Pilot zog den Hubschrauber herum

und wir kamen in Position hinein

wir machten alle richtigen Umzüge und

es gab keinen wirklichen Widerstand

Verrückte Stammesangehörige, die Pfeile auf die Schiffsallgemeinen Unkosten schießen,

So ein wierd-Schauspiel

der Sergeant lächelte, und er sagte:

"Dort kommt eine neue Welt und

dort ai nicht kein Platz für sie--

Empfinde keinen traurigen Sohn für welche Geschichte, hat" verurteilt.

Unvermeidliche Folge von Fortschritt--

ist das, was er mir sagte,

unvermeidliche Folge von Fortschritt--

im Urteil der Geschichte

unvermeidliche Folge von Fortschritt--

das Gehen, dein Schicksal zu verändern

Und ich empfand die Sonne, Sonne, Sonne, der Sohn, Sohn, Sohn,

war auf mir hinuntergegangen

Brücke:

Ich habe auf die Wolken gewartet aufzuklaren,

Ich habe für die Morgendämmerung gewartet

Ich habe auf die Angst gewartet nachzulassen,

und für die Sonne, um mich warm wieder zu machen,

Lebe und laß, lebe, Schritt in wirkliches Leben,

Schritt in den Rettungsleinenjungen

In meinem african träume

Etwas brach die Stelle, wo der Regen getragen wurde,

etwas stahl das Versprechen vom Licht der Morgendämmerung

Leute, Leute waren und mühten sich überall ab, ihren Anteil zu bekommen

ehrliche Grausamkeit in den Augen des Unschuldigen

das Drücken von einer weiterer Ernte von dieser müden Erde

sie rufen zu dir, außer dem Wind bläst nur ihre Wörter weg

glaube nicht an Wunder, glaube nicht, daß du kämest,

sieh keinen Grund weiterzumachen

Refrain:

Aber in meinem afrikanischen Traum berührtest du mein Gesicht

großgezogen auf meinen Kindern und gab ihnen Anmut

in meinem afrikanischen Traum wischtest du meine Tränen weg

und flüsterte das Versprechen an ein tausend Jahre

Kinder mit Augen wie Seelen bereit zu fliegen

das Anschauen von mir, für irgendeine Art von heiligem Zeichen,

wer wird die Jungtiere, die Namen von den alten, unterrichten

wer wird es ihnen davon mitteilen, woher sie kommen,

Ich habe keine Antwort, hab nicht einmal ein Gebet

Alles, was ich machen kann, ist meine Augen nah und hofft, daß du thre sein wirst,

In meinem afrikanischen Traum segnetest du den Regen

laß mich stolz stehen, linderte den Schmerz,

du hobst mich aufwärts,

gab mir Liebe, füllte meine Tasse.

Alter Mann sitzt im Schatten des Dorn treee

er sagt, daß "diese Dornen alles sind, was wahr ist,

Leben leidet, Leiden ist Leben,

sei mit den kleinen Sachen froh, die zu dir kommen,

Sie werden zu dir kommen, komme zu dir."

Refrain

Emotionale Treue steht mir bei,

Ich will kein Tourist in deinem Herzen sein

Ich will nicht, jemanden anderer zu besuchen, ruiniert

Wolle einen Tag von Reise zu den Gefühlen in der Dunkelheit nicht

Wolle keine schnelle-Lösung-Flitterwochen

Brücke:

Wir brauchen: emotionale Treue, religiöse Liebe,

ein lebendes Versprechen mag in der Geschichte von RAM

Refrain:

Raghupati raghava raja-Widder

Patite pavana Sita Ram

Stand ist mir, empfinde die Sonne

Emotionale Treue, göttliche Liebe,

Es gibt einen Witterungsumschlag

und ein Loch im Himmel

Schnee im Sommer

und die Flüsse laufen trocken

wer wird deine zerbrechlichen Träume des Regens schützen

wenn dein Herz von daytrippers müd ist,

und niemand bleibt....

Brücke:

Wir brauchen: emotionale Treue, religiöse Liebe,

ein lebendes Versprechen mag in der Geschichte von RAM

Refrain...

Fremde Nächte (bedienend in babylon Hund)

Ich bin ein arbeitender Außerirdischer in einem Land von Hitze und Stein

ein casulaty eines wirtschaftlichen Krieges

das nahm mich Heimat weg.

Es ist die Politik von Geld und Macht

Es ist die Hoffnung, daß wir eine Zukunft in Welt bauen können,

das kleiner Werden überall

Brücke:

Ich kann in den workyard eine Sirene hören

eine weitere Änderung und ich werden dir näher sein

Ich bin ein arbeitender Hund in Babylon und nur

deine Liebe kann mich dadurch bekommen

Refrain:

Fremde Nächte nahmen dich mir weg

Fremde Nächte sind nicht, wo ich gehöre,

Fremde Nächte gefüllt mit Staub und Träumen

Fremde Nächte gefangen mich in Babylon

Als sehne dich, wie ich beweglich bleibe,

Ich weiß, daß ich in Ordnung sein werde,

Ursache wenn ich halte, um zu denken, werde ich ertrinken und untergehen

im Meer von fremden Nächten

Ich muß meine Hände beschäftigt halten

bekam, fortzusetzen, dadurch zu schieben

bekam, zu lernen, sich weg von dir mit dieser Zeit zu beschäftigen

Brücke:

Ich kann in den workyard eine Sirene hören

eine weitere Änderung und ich werden dir näher sein

Ich bin ein arbeitender Hund in Babylon und nur

deine Liebe kann mich dadurch bekommen

Refrain....

Stille Momente in der Dunkelheit sind am schwersten, zu blicken

die Sonne geht nicht außer dem Schmerz hinunter

Ich will die ganze Zeit mit dir sein

Ich will mit dir sind, mein ganzes Leben mit dir sind

Ich werde dadurch bekommen, müssen... fremde Nächte.

Deine Zeit wird kommen

WAQAMB' AMANGA MUS' UKUQAMB' AMANGA

[du lagst, erzähle keine Lügen]

WANGI QAMBELA AMANGA UFUNA UKUNGILAHLISA

ITHEMBA LAMI WEMAME!

[Du erzähltest Lügen und bemühtest dich, mich irrezuführen,

damit ich meinen Glauben und meine Hoffnung aufgeben würde.]

WASHO NJALO! WATHI IKUSASA LETHU

SELIMNYAMA HAWU WASI QAMBELA AMANGA

[dieses ist das, was du sagtest, sagtest du, daß unsere Zukunft hoffnungslos ist,

unser morgen ist trostlos, du lagst,

sich bemühend, uns irrezuführen]

NGEKE SIVUMA, NGEKE SILAHLA ITEMBA

[Keine Dose macht! wir werden nie unseren Glauben aufgeben]

 

Refrain:

KUZULONGA UKUTHI NINI? ASAZI!

[Alles wird in Ordnung sein--

Es ist nur, wenn dies sein wird, können wir nicht wissen]

KUZOLONGA WENA 'MNGANE WAMI

[Alles wird direkt kommen, ich teile dir Freund mit]]

MASUKU LAHLA ITHEMBA LAKHO

[Wirf deine Hoffnung nicht weg]

MINA NGAPHA WENA NGAPHA SIZOYI BAMBA

[Ich, der auf eine Seite halte, du, der auf die andere Seite hältst,

zusammen werden wir durchkommen]

THINA NAWE, THINA NAWE,

[du und ich, du und ich]

UMOYA WAMI ONAKELE

[meine Geister sind deprimiert]

WENA WEMTAKA ANTIE HAWU WANGI SHAYISA UVALO

[Ich sage dir Kind von meiner Tante, du hast mir große Angst bereitet]

WASHO NJALO! WATHI IKUSASA LETHU

SELIMNYAMA HAWU WASI QAMBELA AMANGA

[Du erzähltest Lügen und bemühtest dich, mich irrezuführen,

damit ich meinen Glauben und meine Hoffnung aufgeben würde.]

WASHO NJALO! WATHI IKUSASA LETHU

SELIMNYAMA HAWU WASI QAMBELA AMANGA

[dieses ist das, was du sagtest, sagtest du, daß unsere Zukunft hoffnungslos ist,

unser morgen ist trostlos, du lagst,

sich bemühend, uns irrezuführen]

NGEKE SIVUMA, NGEKE SILAHLA ITEMBA

[Keine Dose macht! wir werden nie unseren Glauben aufgeben]

Refrain:

KUZULONGA UKUTHI NINI? ASAZI!

[Alles wird in Ordnung sein--

Es ist nur, wenn dies sein wird, können wir nicht wissen]

KUZOLONGA WENA 'MNGANE WAMI

[Alles wird direkt kommen, ich teile dir Freund mit]

KUZOLONGA 'MNGANE WAMI NGIYAKUTSHELA

[Es wird meinen Freund in Ordnung sein, ich teile es dir mit]

WOZA WESIBINDI! UYAPHILISA UYABULALA

[komme wahrer Mut, denn es ist dir, wer gibt,

Leben und Aufnahmen es weg

MINA NGAPHA, WENA NGAPHA SIZOYIBAMBA

[ich auf dieser Seite, du auf dem anderen,

wir werden es zusammen halten]

UNGALALLELI-GESETZ' AMANGA 'MNGANE WAMI

[höre den Lügen meines Landsmannes nicht zu]

OH SIZOBAHLULA THINA NAWA

[wir werden am Ende siegreich sein, nur du und ich]

OH THINA NAMA

[nur du und ich]

Ich sah den Berliner Mauersturz

Ich sah, daß Mandela-Spaziergang befreit,

Ich sah einen Traum, dessen Zeit gekommen ist,

Verändre meine Geschichte, bleibe deshalb das Träumen

Deam auf Träumer, Träumer,

In der besten von Zeiten und der schlechtesten von Zeiten

gotta setzt fort, die Silhouette anzuschauen

nicht bei einem Loch in der Straße

Deine Zeit wird kommen, Schwester, deine Zeit wird kommen

niemands gonna Eilegeschichte, wir müssen es weiter lindern

, laß es nur weiter nach


Johnny Clegg & Savuka "Heat, Dust & Dreams" Capitol

New Pick of the Week - June 03, 1993|RANDY LEWIS http://articles.latimes.com/1993-06-03/news/ol-42697_1_johnny-clegg

In three previous albums with Savuka, and before that with Juluka, Johnny Clegg has created a unique musical amalgam that reflected his equally unusual background: a white, British-born kid who grew up in South Africa listening to Western rock 'n' roll but was also fascinated with the African styles he heard on the streets and surreptitiously in black bars. Filtered through his own experience, Clegg's own music wedded instantly hummable pop melodies and the bubbling, hypnotically infectious rhythms of Afro-pop.

So it's a little surprising to hear Clegg say in the press materials accompanying Savuka's latest al bum, "My music has always made a demand on the listener. This album was inspired by the adage, 'It's easy to write a difficult, complex song, but much harder to write a simple, but convincing one.' "


That's a bit like Brian Wilson saying the Beach Boys' music needs to be a little catchier.

Clegg has, nonetheless, expanded the musical mix, though it is not a dramatic shift in direction. "These Days" opens the album with the sound of droning bagpipes giving way to a propulsive rock groove that underpins the message of how personal priorities can change over time.

"In My African Dream" establishes a swirling mood akin to Marvin Gaye's seminal early-'70s R&B workouts, "What's Goin' On" and "Mercy Mercy Me (The Ecology)" while lyrically echoing Gaye's concern about society marching down a potentially destructive path. He veers over to the subcontinent for the Indian flavor that infuses "Emotional Allegiance (Stand By Me)."

Along the way, he retains the choruses in Zulu that add an earthy power.

Occasionally Clegg's politics sound a bit more strident than on previous Clegg outings. Yet on "Inevitable Consequence of Progress," in which a soldier discounts the leveling of a indigenous people's village, putting it down to "the price of progress," Clegg skillfully paints progress as a double-edged sword.

As to whether it's ultimately less demanding on the listener? Accessibility, as they say, is in the ear of the beholder.

* Johnny Clegg appears Thursday, June 3, at 8 p.m. with singer-songwriters David Baerwald, Lisa Germano and Freedy Johnston for the "In Their Own Words" round-table discussion-performance at the Coach House, 33157 Camino Capistrano, San Juan Capistrano. $18.50. (714) 496-8930.